飓风百科 手机版
首页 > 实时讯息 >

给小学生回信写错字?浙江省文化广电和旅游厅厅长发文回应

时间:2025-05-23 12:25:00

4月22日,浙江安吉县安城小学的金陈乐小朋友在父亲鼓励下给浙江省文化广电和旅游厅厅长陈广胜写信,反映在浙江省非物质文化遗产馆参观时,发现戏曲介绍区“武旦风摆柳,窑旦手又腰”的介绍不通,应为“手叉腰”。26日,陈广胜手写了回信,感谢金陈乐指出错误,告诉他省非遗馆已经更正,“在这一刻,你事实上成了我们的‘小老师’……欢迎你和爸爸再来省非遗馆作客。”

随后,众多媒体广为报道此事。网友为金陈乐小朋友点赞,也欣赏陈广胜的诚恳,还有人认为“厅长回信中又有错别字,是‘做客’而非‘作客’。”

5月22日夜间,浙江省文化广电和旅游厅厅长陈广胜为此写了一篇近2000字的文章在个人公众号发布。他在文章中说,百度提供的是商务印书馆《现代汉语词典》(2002年增补本),其注释是:【作客】寄居在别处:~他乡”;【做客】访问别人,自己当客人:到亲戚家~”。

但以“作客”为关键词搜索,文学名著中这样的表述所在多有。陈广胜又从图书馆借来不同年份、多个版本的其他权威词典,发现对“作客”与“做客”的注释并不一致。

“我对两词的理解,与《新华词典》《现代汉语规范词典》吻合。”陈广胜说,《新华词典》《现代汉语词典》《现代汉语规范词典》都极具权威性,收录词条最精、最权威的《新华词典》只收“作客”而略去“做客”,收录最详尽的《现代汉语规范词典》将“作客”作为异形词的首选词,至少表明学界对《现代汉语词典》将“作客”与“做客”拆分的做法存在较大分歧。

“写这段文字并非刻意自圆,而是向有造诣的专家学者求教,因为类似情形不是孤例,如《现代汉语词典》把‘致词’‘致辞’作为等同的词条,《现代汉语规范词典》则以‘致辞’为规范词,而《异形词规范手册》将‘致词’作为规范词。权威词典也相互矛盾,难免产生混乱。”他表示,与此关联的是对汉语文字的一些规范化做法容易导致“本不是差错的差错”,如“远上寒山石径斜”,“斜”原本读“xiá”,现在变成“xié” ;韩愈《马说》中“一食或尽粟一石”里的“石”,原先读“dàn”, 现在变成“shí”,“此类规范,不知是否在字源、学理上高度严谨,尤其在文脉传承方面是否作了全面系统的考量,同样想求教于专家学者。”

来源:澎拜新闻